Lingue documenti
Le lingue documenti sono gestite nella voce di programma Impostazioni » Azienda » Lingue. Come suggerisce il nome,queste lingue sono utilizzate ovunque si creino "documenti" o e-mail, ad esempio per la corrispondenza con gli ospiti. Le lingue dei documenti vengono assegnate automaticamente, ad esempio quando si stampano le liste delle fatture, il cliente di lingua tedesca riceve una fattura in lingua tedesca e il cliente di lingua italiana riceve una fattura in lingua italiana, ecc.
In linea di principio, si dovrebbero impostare solo le lingue dei documenti che sono effettivamente necessarie. Esiste anche l'opzione di differenziazione per i casi speciali:
- Frequentemente. La lingua viene sempre mostrata.
- Raramente. Sebbene la lingua sia gestita nel database, viene visualizzata solo se è stata selezionata l'opzione "Moduli con tutte le lingue" nel menu del programma in alto a sinistra.
- ---. La lingua non è gestita.
Si devono impostare solo le lingue dei documenti che sono effettivamente necessarie per la comunicazione con gli ospiti, poiché anche la lingua deve essere inserita di conseguenza. In questo modo il programma è più chiaro e più veloce. Se necessario, le lingue dei documenti aggiuntivi possono essere attivate in un secondo momento. (Le lingue utente sono in ogni caso attive anche come lingue del documento e non possono essere disattivate come tali).
Sotto Impostazioni » Azienda » Lingue
Lingua dell'utente
Oltre alle lingue dei documenti, ci sono anche due lingue utente. Queste sono le lingue in cui il software viene utilizzato. Esempio: l'utente tedesco utilizza l'interfaccia tedesca del programma, l'utente italiano utilizza l'interfaccia italiana del programma. Inoltre, il campo con la lingua attiva dell'utente viene visualizzato per primo per le denominazioni nelle lingue del documento. Le traduzioni corrispondenti devono ovviamente essere inserite dagli utenti stessi.
Impostazioni utente
Lingue operative
Poiché ASA HOTEL è nata in Alto Adige, il software è stato progettato per il multilinguismo fin dall'inizio. Una lingua primaria e secondaria viene assegnata all'azienda quando il software viene configurato per la prima volta. Se, ad esempio, il tedesco è impostato come lingua principale e l'italiano come lingua secondaria, queste due lingue sono, tecnicamente parlando, salvate direttamente nelle tabelle e possono quindi essere elaborate più rapidamente (ricerca, ordinamento, ecc.). In questo esempio, ciò significa anche che le denominazioni devono essere inserite in tedesco (= lingua principale) ma non in italiano (= lingua secondaria). Per garantire che le denominazioni possano sempre essere memorizzate nella lingua secondaria, oltre al campo di denominazione esiste un campo "Denominazione (alt.)" per la lingua secondaria.
In Impostazioni » Sistema » Aziende, questi campi possono essere impostati solo per le nuove installazioni.
| Denominazione | Descrizione |
|---|---|
| Lingua primaria / secondaria per le denominazioni | Definisci la lingua primaria e secondaria. Se viene selezionata la stessa lingua in entrambi i campi, esiste solo una lingua primaria, ma non una lingua secondaria. La modifica di queste impostazioni ha effetti di vasta portata nei campi di etichettatura e descrizione, oltre che nei rapporti. |
Commenti
0 commenti
Questo articolo è chiuso ai commenti.